Я только что установил Ubuntu 11.04, английская версия, которая поставляется с libreoffice.
Я также установил греческий язык.
Есть ли способ заставить Writer распознавать мой язык ввода (английский - греческий) и применять проверку орфографии на лету, в соответствии с моим языком ввода?
Например, я набираю предложение на английском, а затем переключите ввод с клавиатуры (Alt-Shift) и введите предложение по-гречески. Писатель не распознает греческое предложение и подчеркивает его красным.
MS Office и OO под Windows делают это ... Как только вы меняете язык ввода (раскладка клавиатуры), проверка правописания в реальном времени меняется также между языками ...
Заранее благодарю ...
Я все еще поражаюсь, что после всех этих лет эта проблема не была решена. То, о чем просит Косма, очень разумно и очень ясно. Он просто хочет написать документ, содержащий смешанные (английский и греческий) слова в одном и том же абзаце, и он не хочет отмечать каждое слово и менять язык проверки орфографии вручную. Это так просто.
Автоматически!
Она не имеет ничего общего с xneur ( это просто используется для автоматического изменения макета. Не язык проверки орфографии).
Решения:
Я действительно оставил надежду, что это когда-нибудь будет исправлено: - (
Возможно, вам нужно установить греческий словарь. Ты хоть об этом? В центре программного обеспечения вы найдете это: Греческий (el_GR) словарь для MySpell.
Я знаю, что Openoffice и Libreoffice теперь используют Hunspell, но Википедия говорит:
Hunspell основан на Myspell и обратно совместим со словарями MySpell.
Надеюсь, это поможет.
Привет.
В OpenOffice в Ubuntu 10.10 (и более ранних версиях) вы можете изменить настройки символов стиля «Deafault», включая язык. Теоретически каждый стиль основан на нем, поэтому весь документ будет иметь греческий язык по умолчанию.
Не знаю насчет Libreoffice (он должен быть почти таким же, как OO), но я могу предложить вам инструмент для глобального автоматического выбора языка. Он называется Xneur - так же, как PuntoSwitcher для Windows.